はなはだしい

はなはだしい
[甚だしい] 〔ひどい, 重大な, 過度な, 度を越えている, 激しい〕
*serious
【S】(事態・病気などが)重大な
*gross
[通例限定]《正式》[強意語] ひどい, 紛れもない《◆好ましくない意の名詞を修飾》
*incredible
【S】《略式》[ほめて](値段・速度などが)途方もない.
¶→はなはだしく
甚だしい
extreme
excessive
terrible
intense
severe
serious
tremendous
heavy (damage)
* * *
はなはだしい【甚だしい】
〔ひどい, 重大な, 過度な, 度を越えている, 激しい〕
*serious
〖S〗(事態・病気などが)重大な
*gross
[通例限定]《正式》[強意語] ひどい, 紛れもない《◆好ましくない意の名詞を修飾》
*incredible
〖S〗《略式》[ほめて](値段・速度などが)途方もない.
* * *
はなはだしい【甚だしい】
extreme; excessive; enormous; intense 《heat》; severe 《cold》; heavy 《damage》; tremendous 《difference》; terrible; gross 《mistake》; flagrant 《error》; wretched 《stupidity》.

●はなはだしい恥辱 a terrible [crying] shame

・はなはだしい誤解 a serious [flagrant] misunderstanding

・はなはだしい損 a heavy [tremendous] loss

・甚だしきに至っては what is worse; worst of all; to crown it all; an extreme case is…; to cite an extreme case.

●それは誤解もはなはだしい. That is the grossest [most flagrant] misunderstanding.

・彼の行動は非常識もはなはだしい. His behavior is thoughtless in the extreme.

・当時は物価上昇が今より甚だしかった. At that time, prices were rising much faster than they are now.

・人を愚弄(ぐろう)するもはなはだしい. You are carrying the joke too far.

・はなはだしい差はない. There is no great difference between them.

甚だしくはなはだ.

●甚だしく残念だ It's a terrible shame [pity].

甚だしくなる get [become] worse [more serious, more intense].

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”